Matzah=Emunah=Yeshua

excerpt taken from: THE MEANING OF THE PASSOVER SYMBOLS By Kimberly Rogers Passover is traditionally viewed as a Jewish holiday. It is, rather, a Biblical Feast that has been performed the same way for over 3,500 years starting with the Hebrews and Gentiles that left Egypt together during the first Exodus (Exodus 12:38). Several items are placed…

1 YOHANAN

1 Yohahana (1 John) Chapter 1: 1. What was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our own eyes, what we have looked upon and our hands have handled, concerning the Word of life. 2.And the life was manifest and we have seen and bear witness  and announce to you…

And these things write we to you

WHY DO WE NEED TO MAKE THE MESSIAH A PERSONAL SAVIOR AND GOD? The Holy Jewish Scriptures about the Jewish Messiah (Tanakh) teaches that we were all sinners. “All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way;….” Isaiah 53:6a. “The LORD looked down from heaven upon the children…

Aramaic New Covenant

3 YAH CHANAN 2 Our beloved, I pray for you in all 567b habiba adj nn beloved 853f kul‘medem nn all, all that 1511a seta vv heed, lean, pray 116b ’ena pro I, we — concerning you prospering and being healthy 1306a ‘al prp about, above, concerning, over, upon 1513 selah vv prosper 486 hewa…

Acts 24:14-15

TS1998 Acts 24: 14 “And this I confess to you, that according to the Way which they call a sect, so I worship the Elohim of my fathers, believing all that has been written in the Torah and in the Prophets, HNV Acts 24:14 But this I confess to you, that after the Way, which…

Aramaic New Covenant

A Literal Translation & Transliteration   The New Covenant, literally Translated and Transliterated from ancient Aramaic manuscripts — in the language of our Lord Yah Shua the Meshiah (Jesus Christ) and his apostles and disciples. This makes possible the direct translation from the Aramaic to the English, thus eliminating intermediary and interruptive and ambiguous use…