An Aramaic Approach to the Church Epistles

An Aramaic Approach to the Church Epistles By Karen Masterson Commentaries and biographies almost unanimously regard the Apostle Paul as a Hellenistic Jew. They regard him as a Jew whose native language was Greek, who thought in terms of Greek ideas and culture. They compare him to men such as Philo, who explained Judaism in terms of Greek philosophy. They regard Paul as the man who … Continue reading An Aramaic Approach to the Church Epistles

Aramaic Thoughts 9

  Aramaic Literature – Part 9 – The Mishnah The sixth treatise of Nashim is Gittin. This deals with the issue of divorce, with the discussion springing from the text in Deuteronomy 24:1-4 that seems to authorize divorce, and which also came up for discussion in Jesus’ debates with the legal scholars of his own day. Though divorce is obviously an emotional issue, the discussion in … Continue reading Aramaic Thoughts 9

An Aramaic Approach to the Church Epistles

  An Aramaic Approach to the Church Epistles By Karen Masterson   Commentaries and biographies almost unanimously regard the Apostle Paul as a Hellenistic Jew. They regard him as a Jew whose native language was Greek, who thought in terms of Greek ideas and culture. They compare him to men such as Philo, who explained Judaism in terms of Greek philosophy. They regard Paul as the … Continue reading An Aramaic Approach to the Church Epistles

Aramaic Thoughts Part 7

Aramaic Literature – Part 7 – The Mishnah The eighth treatise in Mo’ed is Rosh Hashanah. This literally means “the head of the year,” or “the first of the year,” thus it is the New Year celebration. In our modern calendar, Rosh Hashanah occurs in September. It corresponds to the first day of the seventh month in the Old Testament liturgical calendar (Leviticus 23). The … Continue reading Aramaic Thoughts Part 7

The Be-Attitudes From The Aramaic

The Be-Attitudes From The Aramaic Touveyhoun, the first word in Aramaic of each Be-Attitude, is historically interpreted as a bestowed “Blessing.” Y’Shua’s words spoke of an earned reward. He delivered simple and practical teachings in His native tongue, Aramaic. In the sixth century, all known Aramaic bibles were burned and many foreign ideas, unsupported by His actual words, were put into His mouth. As Jesus’ … Continue reading The Be-Attitudes From The Aramaic

Aramaic Thoughts 2

Aramaic Literature – Part 2 – The Primary Targums After Onkelos, the second primary Targum is that of Pseudo-Jonathan. The curious name comes from the fact that this Targum was (wrongly) ascribed to the same Jonathan who was responsible for the Targum Jonathan on the Prophets. This misidentification was perhaps due to wrongly reading the abbreviation TY as an abbreviation of Targum Yonathan instead of … Continue reading Aramaic Thoughts 2

Aramaic Thoughts 1

Aramaic Literature – Part 1 The most extensive, and most significant, collections of Aramaic literature (apart from the Aramaic in the Bible) exist in the various texts produced by Jewish scholars in the early centuries of the Christian era. I have given a quick survey of these materials in an earlier column in this series. It is my intention over the next several weeks to … Continue reading Aramaic Thoughts 1

Apostolic Age

Apostolic Age (30–100 AD) The apostolic period extends from the Day of Pentecost to the death of the Apostle John, and covers about seventy years, from A.D. 30 to about 100. The field of action is Palestine, and gradually extends over Syria, Asia Minor, Greece, and Italy. The most prominent centres are Jerusalem, Antioch, and Rome, which represent respectively the mother churches of Jewish, Gentile, … Continue reading Apostolic Age

Sigd / סיגד

Sigd is an Amharic word meaning “prostration” or “worship” and is the commonly used name for a holiday celebrated by the Ethiopian Jewish community on the 29th of the Hebrew month of Cheshvan. This date is exactly 50 days after Yom Kippur, usually falling out in late October or November, and according to Ethiopian Jewish tradition is also the date that G-d first revealed himself … Continue reading Sigd / סיגד

Ya Yeki Həwā I

“Short animation based upon the Neo-Mandaic story “Histoire de Chah Adel” in de Morgan, Jean-Jacques. 1904. Mission Scientfique En Perse Par J. de Morgan, Tome V, Etudes Linguistiques, Deuxieme Partie: Textes Mandaites. Edited by Ernest Leroux. Paris: Imprimerie nationale. Narrated by Nasser Abu Issa Sobbi. Made possible by support from the Encyclopædia Iranica.”(YouTube) Continue reading Ya Yeki Həwā I

An Upside-Down World

Pirkei Avos “Yossi ben Yo’ezer used to say: Let your house be a meeting place for the sages, cleave to the dust of their feet, and drink thirstily their words.” An Upside-Down World Chapter 5, Mishna 27 By Rabbi Dovid Rosenfeld “Ben (son of) Hai Hai said, according to the distress is the reward.” Regarding ben Hai Hai’s unusual name (really nickname), see our discussion … Continue reading An Upside-Down World