Praying by the Holy Spirit in Hodayot

By Pinchas Shir -February 22, 2021 1474 The Hebrew word Hodayot refers to “thanks” or “thanksgiving”. Other names include Thanksgiving Hymns, Thanksgiving Psalms, Hymns Scroll and Scroll of Hymns. The main scroll found in 1947 is designated 1QH a. Other fragments of this text have been found in Caves 1 and 4 (1Q35, 4Q427-432). The text quoted below is known as the Hodayot — “prayers and songs of thanksgiving” discovered … Continue reading Praying by the Holy Spirit in Hodayot

Text of Elohai Netzor

This meditation recited at the close of the Amidah comes from the Talmud. BY MJL Elohai Netzor is a meditation added after the conclusion of the formal Amidah. The Talmud records several meditations that the ancient rabbis would recite after the conclusion of the communal prayer. This one is attributed to the fourth-century sage Mar bar Ravina. Learn more about the Elohai Netzor prayer here. The full … Continue reading Text of Elohai Netzor

Mentioning “Mashiv Ha’Ruach”

We Begin Reciting “Mashiv Ha’Ruach”“Mashiv Ha’Ruach U’Morid Ha’Geshem” is a praise we recite to Hashem during the winter months within the “Mechayeh Ha’Metim” blessing of the Amidah as is printed in all Siddurim. We begin reciting “Mashiv Ha’Ruach U’Morid Ha’Geshem” in the Mussaf prayer of Simchat Torah (outside of Israel from Shemini Atzeret). This recitation does not constitute a request or plea for rain; rather, … Continue reading Mentioning “Mashiv Ha’Ruach”

Words to the Shema and Its Blessings

The Shema, one of the most important (and shortest) prayers in Jewish liturgy, is surrounded by three long blessings. The first two, which thank God for creation and revelation precede the Shema. The third, which thanks God for redemption, follows the Shema. While the translation below uses masculine God language, numerous Jewish prayer books (siddurs) use gender-neutral language when referring to God. Most synagogues provide … Continue reading Words to the Shema and Its Blessings

Praying with Tears

Psalm 100 is said on weekday mornings as part of Pesukei D’Zimra, the preliminary blessings and psalms. This translation is reprinted from Rabbi Aryeh Kaplan’s anthology of sayings about prayer, A Call to the Infinite, It is written, “Serve God with gladness, come before Him with the song” (Psalms 100:2). No sadness may be shown. What if a person feels pain and anguish? He cannot rejoice in his … Continue reading Praying with Tears